简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالانجليزي

يبدو
"هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • united nations truce supervision organization
أمثلة
  • He was transferred to the UNTSO in November 2005.
    نقل إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في نوفمبر 2005.
  • The Council also endorsed the Chief of Staff's recommendation for the strengthening of the TSO.
    كما أيد المجلس توصية رئيس الأركان بشأن تعزيز هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة .
  • About 50 members of the unarmed UNTSO are being evacuated to lightly armed UNIFIL positions for security reasons.
    يجري إجلاء حوالي 50 من أفراد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة غير المسلحين إلى مواقع القوة المؤقتة المسلحة بأسلحة خفيفة لأسباب أمنية.
  • A member of the Princess Patricia's Canadian Light Infantry, he had previously served in Cyprus, Bosnia and Congo before serving in UNTSO from October 2005.
    عضو في المشاة الخفيفة الكندية في الأميرة باتريشيا، عمل سابقا في قبرص والبوسنة والهرسك والكونغو قبل أن يخدم في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في أكتوبر 2005.
  • The UNTSO Chief of Staff Major General Vagn Bennike of Denmark claimed the project would divert water to two Palestinian water mills and dry up Palestinian farmland.
    وزعم رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الميجور جنرال فاجن بنكا من الدانمرك أن المشروع سيحول المياه إلى مطري مياه فلسطينيين وتجفيف الأراضي الزراعية الفلسطينية.
  • On 25 July 2006, four unarmed United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) peacekeepers were killed during an Israeli air strike on a UN observation post in southern Lebanon.
    في 25 يوليو 2006 قتل أربعة من حفظة السلام التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة غير المسلحين أثناء غارة جوية إسرائيلية على أحد مراكز المراقبة التابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان.
  • Maj. Gen. Robert Mood, head of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), confirmed opposition group claims that at least 90 civilians were killed, including 32 children in Houla, Homs province.
    أكد اللواء روبرت مود رئيس هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، ادعاءات جماعات المعارضة بأن ما لا يقل عن 90 مدنيا قتلوا، من بينهم 32 طفلا في الحولة بمحافظة حمص.
  • Taking into account a report by the Acting Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine, the Council noted that neither Israel or Jordan enjoyed sovereignty over any part of the zone.
    آخذاً في الاعتبار تقرير من رئيس الأركان بالنيابة لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، أشار المجلس إلى أن لا إسرائيل أو الأردن تتمتعان بالسيادة على أي جزء من المنطقة.
  • The Council reaffirmed the necessity of the strict observance of the cease-fire resolutions and demanded that the member states concerned cease immediately all prohibited military activities in the area and co-operate fully and promptly with the United Nations Truce Supervision Organization.
    وأكد المجلس على ضرورة التقييد الصارم بقرارات وقف إطلاق النار وطالب الدول الأعضاء المعنية بالوقف الفوري لأي أنشطة عسكرية محظورة في المنطقة والتعاون الكامل والفوري مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
  • The Council reaffirmed the necessity of the strict observance of the cease-fire resolutions and demanded that the member states concerned cease immediately all prohibited military activities in the area and co-operate fully and promptly with the United Nations Truce Supervision Organization.
    وأكد المجلس على ضرورة التقييد الصارم بقرارات وقف إطلاق النار وطالب الدول الأعضاء المعنية بالوقف الفوري لأي أنشطة عسكرية محظورة في المنطقة والتعاون الكامل والفوري مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2